VIPARYAYO MITHYA JNANAM ATADRUPA PRATISHTHAM ||8||

विपर्ययो मिथ्याज्ञानमतद्रूप प्रतिष्ठम् ॥८॥

viparyayo mithyā-jñānam-atadrūpa pratiṣṭham ||8||
 
viparyaya = хибне знання, хибна думка, омана
mithyā = хибний ілюзорний
jñānam = знання, ідея, концепція
a = заперечна частка не
tad = що, який, чий 
rūpa = форма, природа
pratiṣṭham = той, що ґрунтується, укорінений.

 

 8. Неправильне знання ґрунтується на сприйнятті форми, а не на сприйнятті стану буття.

Цю Сутру досить важко переказати. Її сенс полягає в наступному: знання, висновок і рішення, що базується на зовнішньому, на формі, через яку знаходить свій вираз всяке життя в будь-якому царстві природи, є помилкою, а не дійсним знанням. На нинішній стадії еволюційного процесу немає такої форми, яка відповідала б, або була адекватним виразом Мешканця усередині життя. Справжній адепт не судить про той або інший вираз божества за його третім аспектом. Раджа Йога тренує людину функціонувати в своєму другому аспекті і через цей другий аспект встановлювати зв’язок з “дійсною природою”, прихованою в будь-якій формі. Це те “буття”, яке є сутнісною реальністю, і всі істоти пробиваються до його дійсного виразу. Тому всіляке знання, яке отримується за допомогою нижчих здібностей і базується на аспекті форми, – це хибне знання, помилка.

Тільки Душа сприймає правильно; тільки Душа володіє могутністю контакту із зародком, або принципом Буддхі (християнською мовою – з принципом Христа), що міститься в серці кожного атома, чи то атом матерії, що вивчається в лабораторії ученого, чи то людський атом в тиглі щоденного досвіду, чи то планетарний атом, в “не-переступи-кільці” якого містяться всі царства природи, або ж Сонячний Атом, Бог, що проявлений завдяки посередництву Сонячної системи. Христос “знав, що в людині”, і тому міг бути Рятівником.

 

Інші варіанти перекладу цієї сутри: 

Помилкове знання базується на хибних ментальних концепціях.

Неправильне розуміння – це хибне знання, яке не базується на власній формі (об'єкта). Свамі Сатьянанда Сарасваті