SATTVA PURUSHAYOH ATYANTA SANKIRNAYOH PRATYAYAVISHESHO BHOGAH PARA ARTHAT VAT SVA ARTHASANYAMAT PURUSHA JNANAM ||35||

सत्त्वपुरुषायोः अत्यन्तासंकीर्णयोः प्रत्ययाविशेषोभोगः परार्थत्वात्स्वार्थसंयमात् पुरुषज्ञानम् ॥३५॥

sattva-puruṣāyoḥ atyantā-saṁkīrṇayoḥ pratyayāviśeṣo-bhogaḥ para-arthat-vāt-sva-arthasaṁyamāt puruṣa-jñānam ||35||

Outer enjoyment (bhoga) arises from a failure to distinguish between the physical world and the true self, which are very different from each other. 
Knowledge (jhana) of the true self (purusha) arises from meditation (samyama) on matters concerning the true self rather than external matters. ||35||


sattva = purity; one of the three gunas; the physical world 
puruṣa = (iic.) consciousness; self; soul; the true self; the immutable aspects of humankind 
atyantā = (nom. sg. f.) extremely; very 
a-saṁ-kīrṇayoḥ = (loc. du. m./g. du. m./loc. du. n./g. du. n./loc. du. f./g. du. f, a-saṁ-kīrṇa) not connected; different; unmixed 
pratyayaḥ = (nom. pl. m. from pratyaya) that which is in the mind; thought; perception; mental impression 
aviśeṣaḥ = (nom. sg. m. from aviśeṣa) non-differentiation; non-object; non-subject 
bhogaḥ = (nom. sg. m. from bhoga) pleasure; enjoyment 
para = (iic.) external
artha = desire; goal; matter
vāt = instead of
sva = proprietary; belonging to oneself 
artha = (iic.) desire; goal; matter
saṁyamāt = (abl. sg. m. from saṁyamā) deep contemplation; meditation
puruṣa = (iic.) consciousness; self; soul; the true self; the immutable aspect of humankind 
jñānam = (acc. sg. n. / nom. sg. n. from jñāna) knowledge; insight

 

 

Інші варіанти перекладу цієї сутри: 

Знан