Махавак’я, Мага-вак’я (санскр. महावाक्य mahāvākya). “Велике слово або вислів”; чотири основних вислови “Упанішад”:
1) Праджняна(м) Брахма (प्रज्ञान ब्रह्म prajñāna brahma) – “Чиста свідомість є Бог”;
2) Ахам Брахмасмі – “Я є Бог”;
3) Тат Твам Асі (तत् त्वम् असि tat tvam asi) – “Ти є Те”; (де “Те (санскр. Тат)” – безособова основа світу, яка не має атрибутів, на яку можна лише “вказати”).
4) Айям Атма Брахма (अयमात्मा ब्रह्म, ayam ātmā brahma) – “Душа (чисте Я) є Бог” або “Цей Атман (індивідуальна душа) є Брахман (Абсолют)”. Шрі Свамі Шівананда
Примітка. Атман чи Атма?: ātman – це основа слова (словникова форма); ātmā – це форма того ж слова, коли воно вживається як підмет у реченні. В українській мові зазвичай кажуть Атман, але в контексті мантр та Магавак'я використовується саме форма Атма.
Мага-вак'я (Mahā-vākya) – буквально означає «Велике Висловлювання» (від Mahā – великий, Vākya – вислів, речення); в індійській традиції це ключові твердження Упанішад, які проголошують єдність індивідуальної душі (ātman) та Всесвітнього Духу (brahman).